vendredi 25 mai 2012

nous rions à Riez...

... malgré les sautes d'humeur de la météo!
... in spite of an uncertain meteo!




heureusement nous avons tout ce dont nous avons besoin sous la main
dans ce lieu magique qu'est l'Hôtel des Colonnes...
www.hoteldescolonnes-riez.fr 
luckily we have everything on hand in this magic place...




il n'est qu'à voir le résultat!
just look at the results!




ci-dessus pages réalisées par les participants 
above pages of the group participants




et voici le passage obligé avant l'apéro!
no way out of a picture before aperitif!


une journée (enfin presque!) dans le beau village de Moustiers Ste Marie
a nice day (almost) in this beautiful village of Moustiers Ste Marie



 le sujet...
the subject...

 
 ...le traitement du sujet ...
... the way to treat the subject...


... et la page correspondante!
... and the final page!

samedi 19 mai 2012

une petite folie...

le vent nous oblige à rester à l'abri... ce qui incite à ce sujet du jour!
... qui a au moins le mérite de ne pas bouger!
too much wind ouside to do anything... a good excuse for trying this!
... at least it doesn't move!




oui, une petite folie mais qui m'a (nous?) a fait un bien fou!
a little craziness which did me (us?) a lot of good!



ci-dessus pages réalisées par les participants
above pages of the partakers


essayez d'appuyer sur le bouton pour voir!
push the button to see if it works!

samedi 5 mai 2012

matériel pour dessiner...

.... oh que c'est bon la gomme et le crayon!!!
how nice to use eraser and pencil...


ce qui n'empêche pas les erreurs sur ma bouteille d'encre!...
which doesn't prevent mistakes on the ink bottle!

vendredi 4 mai 2012

une belle journée à Lourmarin

finalement pas besoin des parapluies... ce qui est tout de même bien agréable!
no need for umbrellas after all... rather nice indeed!


vue du village... et oui ça fait un peu carte postale, mais bon - c'est comme ça!!!
et c'est bon de croquer...
view of the village... yes it does look like a postcard - that's the way it is!
and rather pleasant to draw...


... au milieu des coquelicots, des vignes et des oliviers
... in the middle of poppies, vines and olive trees




après le café on ne nous décolle plus de la terrasse, 
l'occasion de s'attaquer aux modèles "vivants"!
after coffee we can't get away from the table,
and we start on the "modèle vivants"!




ci-dessus pages réalisées par les participants
above pages of the group participants




mardi 1 mai 2012

Lyon : entre soierie et vieillle ville

une très belle ville qui demanderait plus de temps, mais voilà - un bon début!...
bien sur la Saône et le Rhône, les canuts et les soyeux, les traboules, les petits bouchons...

vue sur Fourvières des quais de Saône

passerelle Saint Georges
 
atelier de "Soierie Vivante"









sans oublier les trompe l'oeil qui se découvrent au coin d'une rue...





un havre de paix, bien abrité : le musée des Beaux Arts et son jardin

le jardin du musée des Beaux Arts
 


Monsieur Joseph Marie Jacquard - inventeur du métier à tisser semi automatique
un incontournable à la Croix Rousse...

statue de JM Jacquard


intérieur typique de maison des canuts à la Croix Rousse


Un grand merci pour ces beaux moments partagés à
Martine, meneuse de projets artistiques en milieu scolaire et associatif.
Allez faire un tour sur langagedutrait.com pour voir ses fresques exécutées dans les écoles.